本セミナーは、英文特許明細書作成(翻訳及び実務の英語表現)の注意点を中心に、MPEPの観点から見た米国出願における明細書の要件に重点を置いています。
さらに、AIAによるMPEPの新情報もお届けします。
Claim draftingを中心に、グループディスカッションと白板への書出しによる、受講生参加型の演習も併せて実施します。
また、皆さんが実務の上で日頃疑問に思っている点について、時間が許す限り講師が回答いたします。 お申し込みの際に「事前質問」欄をご利用ください。
実施会場、日程:
会場:大阪科学技術センター 603号室 大阪市西区靭本町1-8-4
日程:1日目 12月8日(土) 13:15-16:45
2日目 12月9日(日) 10:30-16:30
受講料:
一 般:35,000円(税込37,800円)
修了生:32,000円(税込34,560円)
※2日間の日程のうち1日のみの受講は受け付けておりませんので、ご了承ください。
※注※ 下記のカリキュラム内容は、前回実施した同セミナーの概要に基づいたものですので、あくまで参考としてご参照ください。 実際は、最新の法改正を反映し、また最新のトレンドに対応して改訂したカリキュラムをご用意し、 本セミナーを以前に受講された方にも新たな知識を習得して頂ける内容をご提供します。
※前回の講座内容のご紹介※
1日目 13:15-16:45
Introduction:
What MPEP is, and why a resource for preparation of U.S. patent specifications
Formal Requirements for Patent Specifications:
Specification format, section heading and arrangement
Patent Specification Language Generally:
Terms of art vs. applicant as own lexicographer; language of embodiments; language of claims
Section-by-Section Guidance on Specification Language:
From title to drawings
U.S. and Cooperative Patent Classification (CPC) Systems:
Claim terminology and examiner's search
★英語表現のための実務演習(1):グループディスカッションと白板書出し、講師コメント&質問
2日目 10:30-16:30
Claims under U.S. Practice/米国実務に基づく請求項
1. Impact of Claim Structure and Form on Claim Language
-Independent & dependent claims and singular vs. plural
2. Impact of Claim Elements and Limitations on Translating Claims
3. Impact of Declarative vs. Narrative Language on Translating Claims
4. MPEP's Guidance on Permissible and Impermissible Language in Claims
-E.g., antecedent basis ("a" or "the"?), alternative expressions ("or"), relative expressions ("about," "similar," etc.), negative limitations, "double inclusion" (and singular vs. plural)
★英語表現のための実務演習(2):グループディスカッションと白板書出し、講師コメント&質問
5. Means-Plus-Function Made Easy!
-Impact of recent case law and latest USPTO policy & guidance on meaning and interpretation of certain claim recitations
Chapter 900 (Examinar Searching) & Terms of Art
★英語表現のための実務演習(3):グループディスカッションと白板書出し、講師コメント&質問
Claim draftingを中心に、グループディスカッションと白板への書出しによる、受講生参加型の演習も併せて実施します。
また、皆さんが実務の上で日頃疑問に思っている点について、時間が許す限り講師が回答いたします。 お申し込みの際に「事前質問」欄をご利用ください。
実施会場、日程:
会場:大阪科学技術センター 603号室 大阪市西区靭本町1-8-4
日程:1日目 12月8日(土) 13:15-16:45
2日目 12月9日(日) 10:30-16:30
受講料:
一 般:35,000円(税込37,800円)
修了生:32,000円(税込34,560円)
※2日間の日程のうち1日のみの受講は受け付けておりませんので、ご了承ください。
※注※ 下記のカリキュラム内容は、前回実施した同セミナーの概要に基づいたものですので、あくまで参考としてご参照ください。 実際は、最新の法改正を反映し、また最新のトレンドに対応して改訂したカリキュラムをご用意し、 本セミナーを以前に受講された方にも新たな知識を習得して頂ける内容をご提供します。
※前回の講座内容のご紹介※
1日目 13:15-16:45
Introduction:
What MPEP is, and why a resource for preparation of U.S. patent specifications
Formal Requirements for Patent Specifications:
Specification format, section heading and arrangement
Patent Specification Language Generally:
Terms of art vs. applicant as own lexicographer; language of embodiments; language of claims
Section-by-Section Guidance on Specification Language:
From title to drawings
U.S. and Cooperative Patent Classification (CPC) Systems:
Claim terminology and examiner's search
★英語表現のための実務演習(1):グループディスカッションと白板書出し、講師コメント&質問
2日目 10:30-16:30
Claims under U.S. Practice/米国実務に基づく請求項
1. Impact of Claim Structure and Form on Claim Language
-Independent & dependent claims and singular vs. plural
2. Impact of Claim Elements and Limitations on Translating Claims
3. Impact of Declarative vs. Narrative Language on Translating Claims
4. MPEP's Guidance on Permissible and Impermissible Language in Claims
-E.g., antecedent basis ("a" or "the"?), alternative expressions ("or"), relative expressions ("about," "similar," etc.), negative limitations, "double inclusion" (and singular vs. plural)
★英語表現のための実務演習(2):グループディスカッションと白板書出し、講師コメント&質問
5. Means-Plus-Function Made Easy!
-Impact of recent case law and latest USPTO policy & guidance on meaning and interpretation of certain claim recitations
Chapter 900 (Examinar Searching) & Terms of Art
★英語表現のための実務演習(3):グループディスカッションと白板書出し、講師コメント&質問