特定非営利活動法人 日本知的財産翻訳協会の
----- 次回第2回検定実施日:11月26日----- |
平成16年7月東京都よりNPO法人『日本知的財産翻訳協会』が認可されました。 NPO法人『日本知的財産翻訳協会』は、日本弁理士会はじめ、知的財産関係の諸団体・民間会社などの総意と協力で設立され、 日本初の「知的財産翻訳検定制度」をスタートさせることになりました。
|
知的財産翻訳検定は、知的財産翻訳能力について3つの側面(技術理解力、翻訳力、特許制度・実務に関する英語知識)を評価するものです。 翻訳者や翻訳者を目指す方々にとっては、努力目標が明確になり、1級の評価を受けると受注・雇用の増加が期待出来ます。 |
〔第2回検定実施日〕 |
2005年11月26日 |
|
インターネットを利用して実施、詳細は未定 |
〔試験問題〕 |
共通問題と技術分野別(電気/電子工学・機械工学・化学)選択問題 |
*言語(英語・日本語) |
(異なる技術分野を併願受験することはできません) |
〔試験時間〕 |
4時間程度を予定(時刻未定) |
〔評価等級〕 |
1級・2級・3級および級外 |
〔試験結果について〕 |
認定等級の他に評価コメントをお知らせします |
〔受験資格〕 |
特になし(知的財産翻訳に関心のある方ならその資格経験は問いません) |
〔受験料〕 |
1般 15,000円 NIPTA会員 12,000円 |
〔認定証の発行〕 |
1級合格者には面接試験の上、認定証を交付します |
〔お問い合せ〕 |
特定非営利活動法人(NPO) 日本知的財産翻訳協会 〒160-0022 東京都新宿区新宿1−1−7コスモ新宿御苑ビル 樺m財翻訳研究所 気付け TEL 03-5366-3771 FAX 03-3225-2122 E-mail office@nipta.org http://www.nipta.org Nippon Intellectual Property Translation Association(NIPTA) |
NPO法人 日本知的財産翻訳協会 法人会員 潟Gイバックズーム 同 事務局 国際担当理事 堀 部 茂 遠
エイバック特許ビジネススクール |